I was recently in the Rotary Park in Pentatanguishene, ON
looking for a new mural that had been installed. I hadn’t been to this park since the
Rendezvous de Champlain Festival in 2015.
Many new statues had been erected including one depicting the meeting of
Samuel de Champlain and the Chief of the Wendat people who inhabited the area. It is pictured here along with a local
ring-billed gull atop Champlain’s hat.
Several new statues had been erected depicting some of
the early Catholic priests in the area, the Metis Nation and the Wendat
people. In addition to these were three
information plaques which will look familiar to anyone who has visited an
historical site in Ontario. But why
three? English, French and what
else? Upon closer inspection, I
discovered that there were also plaques on the back of the plaques, totaling 6
languages. Well, I have never seen this
before so I examined each one and discovered that indeed the information was in
English, French, the language of the Anishinabe people, the language of the
Mohawk people, the language of the Montagnais-Innu people and in the language
of the Wendat people. Each plaque said that Champlain had encountered these people in 1615.
French |
Here is what it says in English:
Champlain
in Ontario, 1615
In
April 1615, Samuel de Champlain (c.1574-1635) embarked from Honfleur, upon his
seventh voyage to New France. Upon
arrival in Quebec, Champlain was informed of increasing tensions with the
Haudenosaunee (Iroquois) the traditional rival of his Anishinabe (Algonquin)
and Wendat (Huron) allies. He travelled
west to Huronia on a diplomatic and military expedition where he visited
several villages including Cahiague, a large and important Wendat
settlement. With a mixed force of
400-500 First Nations warriors and a few Europeans, Champlain travelled
southeast along the Trent River system, crossed Lake Ontario and attacked a
fortified Haudenosaunee village in present-day New York State. Lacking reinforcements, facing a formidable
enemy and in early winter, the allies withdrew to Cahiague with the wounded
Champlain. During his recovery in
Huronia he visited nearby Anishinabe and Tionontati (Petun) settlements. Although later European contact brought
epidemics and escalating conflict that had a profound impact on indigenous
peoples, the alliances that Champlain helped establish survived. He returned to France the following August
and later published important detailed descriptions of the peoples, societies
and landscapes of what would become Ontario.
Ontario
Heritage Trust, an agency of the Government of Ontario.
Language of the Anishinabe people |
Language of the Wendat people |
Language of the Mohawk people |
Language of the Montagnais-Innu people |
Having the story told in six languages is a good
step. How many of us have tried to read
these languages out loud? How many of us
have heard the languages spoken? I took
pictures of all six plaques because this seems to me to be part of our new
story. But to get to the actual story of the impact that Samuel de Champlain had here in Ontario,
we would have to listen to it being told from many different perspectives. Imagine sitting in a big circle and hearing
the story told in different languages, with different voices and different
perspectives. It would be challenging to
be sure but the collective story would hold more truth than the narrative that the English
plaque reveals.
As we work through identifying colonial stories and decolonizing our own thinking to move ahead with open minds and open hearts, we can begin to hear the story told from other viewpoints and co-create a new story that is closer to the truth.
As we work through identifying colonial stories and decolonizing our own thinking to move ahead with open minds and open hearts, we can begin to hear the story told from other viewpoints and co-create a new story that is closer to the truth.
English |